2018年1月10日水曜日

版画




色を消しながら新しい色を表現すること
矛盾するようですが、私の版画においてこの要素はとても重要なものです。
摺るほどに紙の表面は磨耗し、下のインクの色と上のインクのと色の重なりからまた新たな色調が顔を覗かせます。
圧をかけて摺るという版画の行為は、インクの「こすれ」や「つぶれ」、「かすれ」という複雑な色の世界を生み出すのです。
そのためにまず素地を作ること。インクの色を摺る行為によって紙の素材感を消していきます。
何十回にも渡る摺りの作業に耐えうるため、紙は島根の伝統工芸士である西田裕氏による石州楮を使用しました。
摺り重ねるほどに、その圧力によって紙は薄く平たくなっていきますが、紙の上に展開される、インクの色による世界の立体感はむしろより深くなっていくのです。
新しい色を生み出すために、色を消し続けること。
私の版画は、一生続くであろう反復の成果であり、未だ終わらぬ経路を往く足あとなのです。


髙比良

2017年9月21日木曜日

New Print





Multiple colored woodblock print

at
Somewhere
Kushiro, Hokkaido

2017年9月20日水曜日

New Small Prints




New small prints
Multiple colored woodblock prints

at
WORDS
Kushiro, Hokkaido
http://words-official.com/

2017年9月12日火曜日

Thank you very much!



高比良 哲 版画展 終了しました。
ありがとうございました。
My print show closed on the Sunday.
Thank you!

YOSHIDA HOUSEのオープニングイベントとして1週間開催させていただきましたが、本当にたくさんのお客様にお越しいただき、嬉しい限りです。
版画でしか出せない色の美しさを信じつつも、自分のやっていることはマニアックなものだと思っていましたので、今回こうして、大勢の方々の眼に触れていただいたことは望外の幸せでした。

突っ切るように過ぎ去った1週間でしたが、呆然とした頭でまた新しい版画を画策中です。

2017年9月4日月曜日

初日

Satoshi Takahira Print show

 has started!

髙比良 哲 版画展

始まりました。

小さい版画、散りばめて。


2016年10月9日日曜日

Print it, White


Satoshi Takahira
"Print it, White"
Multiple colored woodblock print

at
send
Kushiro, Hokkaido


Printed on Sekishu kozo paper(石州楮紙・三匁)